Překlad: ABBA - Mamma Mia (1975)
Podváděl’s mě už ani nevím odkdy,
tak jsem se rozhodla, že to musí skončit.
Podívej se na mě!
Poučím se někdy?
Nevím jak, ale najednou ztrácím kontrolu,
v mé duši je oheň.
Jeden pohled a slyším zvonit zvonek,
další pohled
a zapomenu na všechno.
Mamma Mia! Už je to tu zas -
můj, můj, jak ti mám odolat?
Mamma Mia! Zase se ukazuje,
můj, můj, jak jsi mi chyběl.
Ano, měla jsem zlomené srdce,
byla jsem sklíčená ode dne,
kdy jsme se rozešli.
Proč, proč jsem tě jen nechala odejít?
Mamma Mia! Teď vím,
můj, můj, že bych tě nikdy
nemohla nechat odejít.
Byla jsem rozzlobená a nešťastná
ze všeho co provádíš.
A nedopočítám se kolikrát
jsem ti řekla, že je mezi námi konec.
Ale když odcházíš
a práskneš dveřmi,
myslím, že víš,
že nebudeš pryč dlouho,
víš, že nejsem tak silná.
Jeden pohled a slyším zvonit zvonek,
další pohled
a zapomenu na všechno.
Mamma Mia! Už je to tu zas -
můj, můj, jak ti mám odolat?
Mamma Mia! Zase se ukazuje,
můj, můj, jak jsi mi chyběl.
Ano, měla jsem zlomené srdce,
byla jsem sklíčená ode dne,
kdy jsme se rozešli.
Proč, proč jsem tě jen nechala odejít?
Mamma Mia! I když řeknu:
"Sbohem, odejdi teď anebo nikdy!"
Mamma Mia! Je to jen hra, kterou spolu hrajeme -
"Sbohem" neznamená navždy.
Mamma Mia! Už je to tu zas -
můj, můj, jak ti mám odolat?
Mamma Mia! Zase se ukazuje,
můj, můj, jak jsi mi chyběl.
Ano, měla jsem zlomené srdce,
byla jsem sklíčená ode dne,
kdy jsme se rozešli.
Proč, proč jsem tě jen nechala odejít?
Mamma Mia! Teď vím,
můj, můj, že bych tě nikdy
nemohla nechat odejít.