The ABBA Wonder

e-Časopis československého FanClubu skupiny ♠ABBA♠

Novinky

04.09.2021: ABBA Voyage
09.03.2015: The Complete Recording Sessions podruhé

První sbírka na nové vydání legendární knihy The Complete Recording Sessions byla bohužel neúspěšná. Autor nyní zahájil druhý (a poslední) pokus. Přispět tentokrát můžete za trochu pozměněných podmínek zde. Pokud bude kampaň neúspěšná, kniha pravděpodobně v dohledné době nevyjde. Kdo tedy můžete, pomozte, prosím, tento projekt zrealizovat. Stojí za to!

28.01.2015: Sbírka na The Complete Recording Sessions

Dnes začala sbírka na aktualizovanou verzi legendární knihy The Complete Recording Sessions. Přispět můžete zde. Za příspěvek v minimální výši 750 SEK máte knihu a doručení po Evropě zdarma. Vítán je samozřejmě i jakýkoliv nižší příspěvek.
• archív novinek •

Galerie

. - 5
.
zobrazení: 2884
známka: 3.00

Motto:
"It´s only pop but we like it !"

Překlady

Präriens Drottning

Vydáno dne 15. 05. 2010 (2946 přečtení)
Překlad z muzikálu Kristina Från Duvemåla (1996)

Präriens Drottning

(Královna prérie)
 
(Je Štědrý den ráno)
 
Harald: Děláš moc velký rámus!
Johan: To říkáš ty!
Märta: Vzbudíte maminku!
Karl Oskar:
No tak!
Přestaňte se hádat!
Přineste to sem!
Johan: Je těžká!
Karl Oskar: To zvládnete.
Märta: Tady je konvice.
Ulrika: Já vám taky pomůžu.
Dan: Jsi moc malá!
Karl Oskar: Podejte mi pánev!
Harald: Jestli ji najdu.
Märta: Jen si představte, jak bude maminka překvapená!
děti: Nebude věřit vlastním očím.
 
Karl Oskar:
Měla to dodnes těžké.
Tohle jí pomůže,
potřebuje to víc, než myslí.
 
Ulrika: Já ji vyleštím!
Dan: Jako kdybys to uměla.
Märta: Dejte jí prachovku!
Dan: Ne!
děti: Je krásná!
Harald: Jak se leskne!
Johan: Jen si představte, jak bude maminka překvapená!
 
děti:
Je to skoro jako kdyby celá kuchyně
zářila zvláštním světlem.
Člověk by uvěřil, že sami vánoční andělé
požehnali našemu domu.
Urozená a vznešená dáma
dosedla na trůn.
Královna prérie přišla a zůstane s námi.
 
Karl Oskar a děti:
Pánve, konvice, talíře a hrnky.
Tohle budou naše nejhezčí Vánoce.
 
(Kristina stojí ospale ve dveřích do pokoje)
 
Kristina:
Ale můj Bože...
To je nebeská nádhera!
Nikdy jsem neviděla krásnější kamna!
A jsou zaplacená, samozřejmě?!
 
Karl Oskar:
Královna prérie přišla a zůstane s námi.
 
Karl Oskar a děti:
Pánve, konvice, talíře a hrnky.
Bude radost tady oslavit Vánoce.
 
(Teď přicházejí hosté na vánoční oslavu)
 
Kristina: Drazí přátelé!
Karl Oskar: Vítejte!
Ulrika: To je počasí!
Danjel: Toho sněhu!
Karl Oskar: Vezmu vám kabáty.
Fina‑Kajsa: Mrznu!
Kristina: Tady je něco, co vás zahřeje.
Thomassen: Podívejte na ty hezké dívenky!
Abbot: To jsou krásná kamna, pane Nelsone!
Nöjd: Vím, že jsou tací, kteří mrznou ještě víc.
Fina‑Kajsa: Tady je jelení steak.
 
(Ulrika si všimne kamen)
 
Ulrika:
Ale co je tohle?
Člověk málem nevěří svým očím.
 
Karl Oskar:
Je vyrobená z nejlepší litiny, jaká existuje.
 
Kristina:
...Královna prérie, tak se jmenují má kamna.
 
Ulrika:
Je nádherná!
 
Fina‑Kajsa:
Máte mísu na ten steak?
 
Danjel:
Tohle je ti ke cti, Karl Oskare!
 
noví osadníci:
Je to skoro jako kdyby celá kuchyně
zářila zvláštním světlem.
Člověk by uvěřil, že sami vánoční andělé
požehnali tomuto domu.
 
ženy a děti:
Samaritán ji přitáhl do našeho domu,
aby nám pomáhala při každodenní práci a námaze.
 
noví osadníci:
Královna prérie přišla a zůstane.
Pánve, konvice, talíře a hrnky.
Bude radost tady oslavit Vánoce.
 
muži:
S takovou hostitelkou se člověk cítí
skoro jako pán.
 
ženy:
Ani na zámku v Kråkesjö
nemají taková kamna.
 
Fina-Kajsa a Abbott:
Královská vznešená osoba
byla dosazena na trůn.
 
noví osadníci:
Královna prérie přišla a zůstane.
Pánve, konvice, talíře a hrnky.
Bude radost tady oslavit Vánoce.
 
Karl Oskar:
Tady jsem svým vlastním pánem,
na své vlastní půdě,
tady můžu sám rozhodovat,
teď nemusím žádat o dovolení.
 
Nöjd:
Tvé půdě? Měl bych ti říct,
co mi pověděl jeden Indián.
Nemůžeš vlastnit půdu
a co nemůžeš vlastnit,
nemůžeš prodat ani koupit.
Takže země, na které stojíme
nepatří tobě.
Patří všem.
 
Karl Oskar:
Co to má znamenat? Stojíš tu
a říkáš, že tohle není můj pozemek.
 
Nöjd:
Všechno je kradené.
Ukradené Indiánům!
 
Karl Oskar:
Já jsem to tady koupil!
Za dolar a padesát centů za akr!
 
Nöjd:
Co jsi koupil bylo kradené!
Takže mluv opatrně o „své“ půdě!
 
Karl Oskar:
Řídil jsem se zákonem...
 
Nöjd:
...který se nevztahuje na Indiány!!
Indiáni byli donuceni vzdát se své země.
A za jakou cenu!
Jeden dolar za 20,000 akrů!
Jeden cent za 200 akrů!
Nelsone! Nelsone!
Můžeš mi políbit zadek. 

Související články:
Var Hör Vi Hemma (15.06.2011)
Red Iron / Hjälp Mej Trösta (22.03.2011)
Här Har Du Mej Igen (22.03.2011)
Missfall (27.01.2011)
Down To The Sacred Wave (27.01.2011)
Ett Herrans Underverk (04.10.2010)
Vill Du Inte Gifta Dej Med Mej? (04.10.2010)
Wild Cat Money (29.06.2010)
Jag Har Förlikat Mej Till Slut (29.06.2010)
Vildgräs (15.05.2010)
Ljusa Kvällar Om Våren (01.03.2010)
Överheten (01.03.2010)
Min Astrakan (11.11.2009)
Drömmen Om Guld (11.11.2009)
Kamfer Och Lavendel (15.08.2009)
Tänk Att Män Som Han Kan Finnas (15.08.2009)
Från New York Till Stillwater (01.05.2009)
A Sunday In Battery Park (01.05.2009)
Begravning Till Sjöss (01.05.2009)
Löss (21.03.2009)
Bönder På Havet (21.03.2009)
Vi Öppnar Alla Grindar (15.01.2009)
Kom Till Mig Alla (15.01.2009)
Aldrig (15.01.2009)
Lilla Skara (13.12.2008)
Nej (13.12.2008)
Missväxt (18.09.2008)
Ut Mot Ett Hav (18.09.2008)
Duvemåla Hage (12.08.2008)
Min Lust Till Dej (19.02.2008)
Hemma (30.11.2006)
Stanna (10.04.2006)
I Gott Bevar (30.01.2006)
Guldet Blev Till Sand (30.01.2006)
Du Måste Finnas (30.01.2006)
Ut Mot Ett Hav II (30.01.2006)

[Akt. známka: 0 / Počet hlasů: 0] 1 2 3 4 5

| Autor: Michal | Počet komentářů: 0 | Přidat komentář | Informační e-mailVytisknout článek
Layout by Pa3k modified by Safa © 2006 - Český a slovenský fanklub ABBA
Vytvořeno prostřednictvím phpRS - GNU/GPL redakčního systému.