Vydáno dne 28. 01. 2006 (2466 přečtení)
Překlad z alba Elva Kvinnor I Ett Hus (1975) - Agnetha
(Mé oči)
Mé oči, modré radostí,
že tě viděly se štěstím smát, můj příteli,
mé oči, šedé zlostí,
jimž jsi polibkem vrátil modř a něhu,
už neožívají mým vnitřním ohněm,
jenž hořel, když jsem byla s tebou.
Mé oči
jsou plné zmrzlého ohně,
který je jako slzy.
Pamatuješ si mé oči, v nichž jsi viděl, jak jsi silný
a jak jsem hořela – jak ten oheň hořel?
Mé oči jsou plné zmrzlého ohně,
který je jako slzy.
Mé oči, jež zpovídám,
když přemítám, jestli jsem snila o tom, že jsi tady,
mé oči, jež trápím
pokaždé, když někde vidím tvou fotku,
už nedostávají sílu z mého vnitřního ohně,
který hořel, když jsi tu byl se mnou.