Vydáno dne 10. 02. 2006 (2715 přečtení)
Překlad z alba Elva Kvinnor I Ett Hus (1975) - Agnetha
(Jsi jako on?)
On a já spolu žijeme už několik let.
Ty a já jsme se potkali včera u Gun a Bengta doma.
On je všechno, co jsem si kdy přála.
A ty… ano, co jsi ty?
Neměl bys pro mě znamenat nic,
ale přesto se sama sebe ptám:
Jsi jako on?
Jaký by to byl pocit, kdybys mě políbil?
Jsi jako on?
Přemítám, jaké jsou asi tvé ruce na dotek.
Jsi jako on?
Mé myšlenky se k tobě stále vrací.
Proč jen tolik přemýšlím,
jestli jsi jako on?
On a já jsme společně něco vybudovali -
a to není právě snadné.
Ty a já nemáme nic, o čem bychom mohli říct, že je to naše.
On a já se navzájem dobře známe -
netřeba dalších otázek.
Ale ty mě nutíš se ptát,
protože jsi mi nikdy nedal žádnou odpověď.
Jsi jako on?
Myslím, že tvé oči jsou vlídnější.
Jsi jako on?
Co se stane, když se mě dotkneš?
Jsi jako on?
Má zvědavost mě svede na špatnou cestu,
až jednoho dne možná zjistím,
že jsi jako on.