Vydáno dne 13. 02. 2012 (4296 přečtení)
Benny s Björnem dokončují přípravy na prvním uvedení divadelní verze svého muzikálu Kristina Från Duvemåla za hranicemi Švédska. Blížící se premiéra přitahuje pozornost švédských i finských médií. Švédská televize odvysílala na stanici TV4 v Nyhetsmorgon dvacetiminutovou reportáž z příprav muzikálu. Shlédnout ji můžete na webu
TV4. A v následujícím článku si můžete přečíst článek Kiry Gronow, který vyšel 5. února ve finském deníku Helsingin Sanomat.
Uvnitř Svenska Teatern – švédského divadla v Helsinkách – je silně cítit barva. Schodiště dostává nový nátěr. Režisér Lars Rudolfsson s vlasy staženými do culíku pobíhá po divadle a rozdává rady. Na jevišti stojí hvězdy muzikálu Kristina Från Duvemåla, Maria Ylipää a Robert Noack. Dotknou se nosy a začnou zpívat. Mužská polovina švédské skupiny ABBA sedí v hledišti a pozorně sleduje představení. Tu a tam skladatel Benny Andersson (65) vyskočí ze svého sedadla a zašeptá něco dirigentovi do ucha. Autor libreta, Björn Ulvaeus (66), najednou přijde se změněným textem pro Ylipääovou. Oba pánové jsou zřejmě perfekcionisté.
Objevují se obavy, zda se vůbec všechno stihne připravit do premiéry, která je už za tři týdny. „Zvládneme to. Tohle už jsou jen poslední drobnosti,“ říká Ulvaeus. „Nejsem si ale tak jistý s renovací budovy. Vypadá to, že je ve skluzu, ale to je u renovačních prací celkem běžné, ne?“, pokračuje se smíchem.
Björn Ulvaeus chválí akustiku velké scény Svenska Teatern. Pak si ale postěžuje na jeho malou kapacitu, přestože je tu 600 míst. „Nikdy jsme neuváděli muzikál v tak malém divadle. Ale na druhou stranu to vytváří velice intimní atmosféru.“
Ulvaeus s Anderssonem nešetří chválou ohledně výkonu Marie Ylipää. „Je úžasně talentovaná. Její hlas se mi líbí čím dál tím víc s každým dnem, jestli se to tak dá říct,“ říká Ulvaeus. Nepochybuje o tom, že muzikálová role udělá z Ylipääové velkou hvězdu i ve Švédsku.
Zájem o muzikál je ve Švédsku obrovský. Prodalo se přes 15 tisíc vstupenek. Tento týden švédská televize TV4 zavítala do Helsinek a natáčela záběry ze zkoušek v renovovaném divadle. Maria Ylipää vyhrála konkurz na hlavní roli. Konkurzů se účastnilo téměř 700 zpěváků. Zhruba třetina jich je ze Švédska. „Rozhodli jsme se, že když se budeme rozhodovat mezi dvěma zpěváky stejných kvalit, z nichž jeden bude z Finska a druhý ze Švédska, dostane přednost finský uchazeč. Ale Maria byla zdaleka nejlepší. A přirozeně Birthe byla taky velmi dobrá,“ prozrazuje Andersson. Roli Ulriky hraje vlastní herečka Svenska Teatern, Birthe Wingren.
Benny Andersson a Björn Ulvaeus cestují neustále do Helsinek a zpět. V nadcházejících týdnech tu budou prakticky bydlet v blízkém hotelu. Chtějí svůj muzikál „vyžehlit“ jak jen to půjde. „Je to naprosto úžasná zkušenost,“ tvrdí oba svorně.
Kristina vychází z knižní předlohy Vystěhovalci, série románů od Vilhelma Moberga. Vypráví o rodině, která v polovině 19. století emigruje ze švédského Smålandu do Minnesoty s cílem začít lepší život. „Mohl by to být klidně finský příběh. Téměř čtvrtina švédské populace se vystěhovala do Ameriky a z Finska odešla taky velká spousta lidí,“ říká Andersson.
Emigrace ovlivnila životy obou mužů. „Tři z bratrů mého dědečka se odstěhovali. Dědeček naštěstí zůstal ve Švédsku,“ prozrazuje Andersson. „Několik členů mé rodiny také emigrovalo. Jednou jsem dostal dopis od nějakého Američana, který tvrdil, že je můj bratranec přes koleno, či co. Chtěl půjčit peníze,“ přidává se Ulvaeus. „Půjčil's mu?“, ptá se Andersson. „Myslím, že ano, ale nikdy je nevrátil!“
Převést čtyřdílný román do muzikálové podoby byla těžká zkouška a dvojice autorů na výsledku pracovala pět let. Klíčovým bodem byl příběh Kristiny. Práci si rozdělili tak, že Andersson sám skládal hudbu a Ulvaeus se soustředil na texty. Celý muzikál je zpívaný. Hudba muzikálu Kristina Från Duvemåla je jiná, než hudba skupiny ABBA. Je to ambiciózní, téměř operní kompozice a nemusíte do ní proniknout hned na první poslech. Místy mají písně folkové podtexty, protože Benny Andersson folkovou hudbu miluje.
„Docela jsem se báli se takhle zmocnit národního eposu,“ přiznává Ulvaues. Říká, že se za nocí budil kvůli nočním můrám. Hned po švédské premiéře odjel do zahraničí, aby nemusel číst recenze v novinách. I teď je nesvůj. Ale psaní textů má rád. „Mohl jsem používat jazyk, který v popových písních neužijete. Ty knihy jsem četl aspoň desetkrát. Nakonec jsem měl pocit, že jsem téměř Mobergovým pokračovatelem, když jsem si jeho texty tak důkladně osvojil. Konec konců, on poezii nikdy nepsal.“
Jednotlivé díly Vystěhovalců vycházely mezi lety 1949 a 1959 a znamenaly obrat ve švédské literatuře. „Je to pro nás něco jako pro vás ve Finsku Väinö Linna,“ říká Andersson. „Nebo Kalevala. Vskutku, máte víc národních eposů než my. Mimochodem, Kalevala se mi moc líbí. Lars, režisér Kristiny, nedávno dělal Kalevalu ve švédštině pro Švédské městské divadlo. Bylo to jedno z nejlepších představení, jaká jsem kdy viděl.“
Překvapilo pány, že Finsko je tak živá dvojjazyčná kultura? „Vlastně mě trochu překvapilo, jak málo se v Helsinkách mluví švédsky. Mimo tuto budovu musíme používat angličtinu. Asi by to bylo jiné, kdybychom jeli třeba někam do Ostrobothnie,“ říká Andersson a dodává, že většina Švédů ví, že Finsko má dva úřední jazyky. „Vaše švédština zní trochu jinak – fascinuje mě to.“
Björn Ulvaeus má během zkoušek dost času si s námi povídat. Je velice uvolněný a klidný – ale zároveň velmi nadšený z muzikálu. Rád mluví o svých vnoučatech. Už jich má pět. Měl s Agnethou Fältskog dceru, která je herečkou. Jeho syn je počítačový expert. „Někdy jsou celé týdny, kdy nedělám nic jiného, než užívám vnoučat.“ Nemá však v plánu odejít do důchodu. „Tvůrčí práce je léčivá. Chci dělat hudbu až do konce, bez ohledu na to pro jak malý okruh posluchačů.“
Ti dva mají viditelně v plánu další projekty, ale nechtějí o nich ještě mluvit. Jsou jako starý manželský pár, který je pořád spolu. Ale hádají se někdy? „Moc ne. Občas máme na něco odlišný názor, ale poprvé jsme se potkali v roce 1965, takže jsme měli spoustu času se navzájem dokonale poznat. Nevoláme si každý den, tak jednou týdně. Máme spoustu starých i nových témat k probírání, ale nescházíme se každou sobotu na večeři.“
Muzikál Kristina Från Duvemåla má v Helsinkách premiéru 29. února. Při této příležitosti se znovu otevírá po velké rekonstrukci Svenska Teatern. Jarní představení jsou vyprodaná, ale některá se ještě mohou rušit.